At Alia A Bagnascos’ Masterpiece
At Alia A Bagnascos’ Masterpiece
Approaching March and Spring,
I see Bagnascos ’ piece,
really, the masterpiece,
a strong, wild, pear,
Saint Joseph and Child
(a little-great Church,
a little-great town
of these last centuries),
reviving on high altar…
Sweeter and sweeter,
the eyes of Patriarch,
while looking at Jesus…
A Father, a young Son,
softly, hand in hand,
tenderly, side by side…
I see the strong tree
of a wild pear,
in bloom, coming spring,
strengthening its roots,
in our pleasant country,
so well Alia’s love,
so well Alia’s faith…
Approaching March and Spring,
I see the Virginieddi,
Joseph, Virgin, Jesus,
around head, aureoles,
walking through the streets…
Sfincios, fried cardoons,
Cannola, cassateddi,
oranges, wild finuocchi
cu pasta-artigianale'>pasta cu li sardi,
on Virginieddi tables,
(I see, I feel, I sniff),
approaching March and Spring…
Didacus
_________________________
Nota del Coordinatore
Volutamente, lasciamo in Inglese questi versi, armoniosamente composti, a significare come l'utilizzo di predilette espressività linguistiche da parte dell'Autore possa coniugarsi con l'attaccamento amorevole alla descrizione dell'identità del paese natìo.
Quanti richiami aliesi in questi versi!
La statua di san Giuseppe e del fanciullo Gesù, capolavoro dello scultore palermitano Bagnasco, ricavata da una pianta di pero selvatico; i segni dell'imminente primavera, in tempo di marzo; le immagini della ricorrenza della festa di san Giuseppe con tutti i buoni odori delle erbe, delle pietanze tipiche e dei dolci di rigorosa tradizione.
HEAVY D., TRY YOU TUBE