SEMO TODOS CAMILLEROS...
Assittati a lu peri di brascera
tanti cosi lantichi spurmintāvanu,
supra li iammi, lu scanaturi,
li granni facianu atti damuri,
cava, cavando, cavatella,
li picciriddi, la pasta-artigianale'>pasta, abbissāvanu;
fora, Ginuzzu, abbaiava a la luna,
aspittannu Calidda e canigghiuotti
Me matri, me nonna, la zza Santina,
mpasta-artigianale'>pastavanu na chilata di farina,
cu sulu sali e acqua di nzira,
acqua di cubba, acqua di giebbia,
di sterna, di puzzu, di favāra
E, nna lu scanaturi, la scanāvanu,
e cu li bieddi manu la ciappiāvanu,
e cu lu sagnaturi, la sagnavanu,
cu uōgghiu doliva la massaggiāvanu,
e, cu la lama, la sminuzzāvano
Carmela, Santina , la nonna Nina,
di pasta-artigianale'>pasta pigghiavanu quantu tanticchia,
du pizzuddicchi, la zza Santina,
e, a la busa, la mpiccicāvanu
e cu li manu larrutuliāvanu
e, da veri maistri di contralanza,
cu granni iattanza, lu fruttu, sfilāvanu
Li cavatieddi, cu ali di cira,
vulavanu, a la raputa di la manu,
e supra criva di sita si pusāvanu
La zza Santina, cu manu di fata,
dui nni mittėa, nna li criva di sita,
criva ad uocchi, parati di biancu
Quannu, un migghiaru, di na chilata,
di bruna farina di tumminėa,
chiāmali bōssoli o cavatieddi,
in ogni agnuni, avėanu atterratu,
prossimi, siemu, a la granni nsucata
Cci āvi la manu cāura, Santina,
dicėa, me matri, di la vicina,
sųbitu, lu pani, cci scriscenta,
cu tuttu ca lu stissu č lu criscenti,
di li criscinteri, provenienti,
ora a lu musču di Pitrč,
ca un vannu avanti, senza criscituri,
di Deodata e diGiuseppina,
li signorini di la duttrina,
amati suoru di Patri Ucciuni,
ca, di Torretta, un uocchiu cci dava,
pi quantu pārracu e prčsbiti sintųtu
Un era dittu ca festa avėa a čssiri,
quannu li cavatieddi si facėanu,
ma era festa, picchė si facėanu
Ma, pi Natali e pi Vecchia Strina,
lu Iovi grassu, o di li cummāri,
lu Rabbatieddu savėa a cammarari,
cu sucu darmalu chi lali scunciura
picchė, di Raggiura, sarrizzulāu,
finallomōnimu vadduni,
secunnu na cridenza popolari
picchė pistiari, chi veni da έστιάζω,
verbu chi ti metti in imbarazzu,
si nun si di Beōzia o ginnasiali,
tra quaranta e cinquanta, era campāri
Didacus